**** T&T-SOFT ****

Commodore 64 ‑pelitalo (1987–1991)

T&T-SOFT oli pieni imatralainen ohjelmistotalo, joka julkaisi ohjelmia Commodore 64 ‑koti­tieto­koneelle Suomessa. Valikoimassa oli seikkailupelejä sekä pieniä hyötyohjelmia. Vuosina 1987–1991 toiminut T&T-SOFT oli yksi suomalaisen pelialan pioneereista. Se oli omana aikanaan Suomen ainoita pelitaloja ja myös tuotteliain pelinjulkaisija. T&T-SOFT julkaisi 15 peliä ja 3 hyötyohjelmaa. Painosmäärät jäivät kuitenkin pieniksi.

T&T-SOFTin perustivat imatralaiset Timo Rutanen ja Tuomas Salste. 14–18 vuoden ikäiset koulupojat suunnittelivat ja rakensivat ohjelmat alusta loppuun saakka itse. Perustajien omien pelien lisäksi yksi peli oli savonlinnalaisen Antti Rauhalan käsialaa. Valmistus hoidettiin omin voimin; myynti meni jälleenmyyjien kautta. Ohjelmointi alkoi 1987 ja myynti 1988. Ohjelmat laadittiin Commodore 64 ‑tietokoneelle, joka oli 1980-luvun yleisin kotimikro.

Päätuotteina tekstipelit

T&T-SOFTin päätuotteita olivat suomenkieliset tekstiseikkailupelit. Näitä tuotettiin yhteensä 12, lisäksi yksi englanninkielinen. Tekstiseikkailuja pelattiin kirjoittamalla ruudulle 1–3 sanan mittaisia komentoja. Peli vastasi niihin lyhyin lausein. Juonet olivat agenttitehtäviä tai aarteenetsintää. Pelaajan tehtävä oli liikkua huoneissa ja käytävissä tai vaikkapa metsässä, kerätä matkan varrelta löytyviä esineitä ja ratkaista niiden avulla arvoituksia. Pelit olivat melko lyhyitä mutta asiakkaiden mukaan kiehtovia.

Tekstiseikkailujen lisäksi T&T-SOFT julkaisi myös kaksi merkkigrafiikalla toteutettua agenttipeliä sekä hyötyohjelmapaketin. Hyötypaketti sisälsi yksinkertaisen tekstinkäsittelyn, taulukkolaskennan ja kortisto-ohjelman.

Tuotevalikoiman erikoispiirre oli suomenkielisyys. Kaupallisia pelejä julkaistiin tuolloin Suomessa hyvin vähän eikä muitakaan suomenkielisiä ohjelmia ollut kuin niukasti saatavilla. Suomenkielistä kilpailua ei käytännössä ollut. Suomenkielisyyttä C64:ssä haittasi se, ettei koneessa ollut ääkkösiä. T&T-SOFTin tuotteissakin lyotiin naytolle kylmasti a ja o.

T&T-SOFTin ohjelmat oli kirjoitettu C64:n Basic-kielellä, joka oli varsin puutteellinen ja hidas. Näihin tuotteisiin kieli kuitenkin soveltui melko hyvin, sillä ne eivät vaatineet suurta tehoa. Basic-kääntäjän avulla peleihin saatiin hiukan lisää nopeutta. Lähes kaikki tekstipelit oli tehty samaan pelirunkoon. Tekstipelejä pystyttiinkin tuottamaan nopeassa tahdissa kuin liukuhihnalta teknisen laadun samalla parantuessa pelistä toiseen. Ohjelmointi hoitui pitkälti kasettiaseman avulla, sillä ohjelmoijalla ei ollut levyasemaa: se oli huomattavan kallis.

Tuote- ja peli-ideat keksittiin omasta päästä. Itse pelatuilla peleillä ja ohjelmilla oli oma vaikutuksensa siihen, mitä osattiin ruveta tekemään. Tekstipelistä laadittiin ensin paperille kartta esineineen ja tehtävineen. Kartta ja esinelistat siirrettiin valmiiseen pelirunkoon. Kun oli vielä lisätty esineille tarvittavat tehtävät – kuten oven avaaminen avaimella – peli olikin jo melkein valmis.

Toiminnan vaiheet

C=näppäinEnsimmäiset T&T-SOFTin julkaisemat pelit ja hyötyohjelmat valmistuivat vuonna 1987. Ne tuskin edustivat alansa huippua, mutta niillä lähdettiin rohkeasti kokeilemaan.

Ohjelmien myynti saatiin käyntiin helmikuussa 1988. Ensimmäiset myyntiin asti päässeet tuotteet olivat hyötyohjelmapaketti Soft Collection ja pelipaketti Games Collection. Myyntimäärä ei ollut suuri, mutta se innosti jatkamaan kehitystyötä. Loppuvuodesta myös Samuel in Danger -pelipaketti eteni myyntiin asti.

Vuosi 1989 oli hyvä. Samuel-paketin myötä pelit alkoivat mennä kaupaksi. Pelien kehitys ja tuotepakettien valmistus kävivät kiivaina koulunkäynnin ohessa. Uusia pelejä valmistui tuota pikaa.

Jo seuraavana vuonna myynti putosi. T&T-SOFTin tekniikka oli kehittynyt ja pelit parantuneet, mutta C64-pelien kysyntä hiipui. Uudet pelit eivät ottaneet tulta ja vanhojenkin kysyntä oli hiljaista. Viimeiset tuotepaketit postitettiin faneille talvella 1991. Aika oli ajanut Commodore 64:n ohi.

T&T-SOFT ei siirtynyt muihin konemerkkeihin vaan lopetti 1991, kun kauppa ei enää käynyt. Harkinnassa oli kyllä jo pitkään ollut siirtyminen PC-maailmaan. DOS-pohjaisia pelejä ja hyötyohjelmia koodailtiinkin, mutta yksikään ei valmistunut eikä edennyt julkaisuun asti.

Myynti ja tuotanto

Myynti hoitui alan jälleenmyyjien kautta. Niitä olivat tärkeysjärjestyksessä Toptronics, Komentokeskus, Sanura Suomi ja Triosoft. Tuotteet olivat asiakkaiden saatavilla postimyynnistä ja alan liikkeistä kuten kirjakaupasta, kodinelektroniikkaliikkeestä ja atk-kaupasta. Ajan tavan mukaan ohjelmista ei ollut olemassa ilmaisia näytteitä tai demoversioita, vaan asiakkaan oli ostettava tuote pelkän nimen tai paketin perusteella.

Commodore C2N kasettiasema

Tuotepaketissa oli joko C-kasetti tai disketti (eli 5.25" lerppu) sekä lyhyt mustavalkoinen ohjevihkonen. Ulkokuorena oli joko muovilaatikko tai läpinäkyvä muovitasku. Muovilaatikkoon pakattiin osa Samuel in Dangerista, loput muovitaskuun. Kannet olivat yksiväriset, materiaalina värillinen tai valkoinen paperi tai kartonki.

Ohjelmien painokset olivat pieniä. Joka tuotteesta oli sekä kasetti- että diskettiversio. Tuotetuista kappaleista kasetit kattoivat noin 2/3, loput oli levykkeitä. Paketteja valmistettiin tilausten perusteella eikä varastoa pidetty. Pienimmät erät olivat 1 kappale yhdelle asiakkaalle. Tuotantotavasta johtuen valmistuserien välillä oli eroja, näkyvimpänä erona edellä mainittu muovilaatikko.

Myyntimääristä loppuasiakkaille ei saatu tietoja. Kaikesta päätellen myyntiä oli mutta ei kovin paljon. Jälleenmyyjistä aktiivisin oli Komentokeskus, joka tilasi pieniä eriä toistuvasti. Muut jälleenmyyjät, jotka olivat tilanneet kerralla isompia eriä, eivät varaston täydennystä kaivanneet. Pelaajille asti päätyneiden kappaleiden lukumäärän arviointi on siksi vaikeaa. Kuluttajakysynnän on kuitenkin täytynyt olla pientä. Potentiaaliset asiakkaat tuskin olivat kuulleetkaan peleistä, sillä niille oli vaikea saada julkisuutta alan lehdissä. Muuta markkinointia ei tehty.

Ne harvat pelaajat, jotka tunnettiin, olivat ala-asteikäisiä poikia. Alaa kuvaa hyvin se, että koulupojat pelasivat toisten koulupoikien tuottamia pelejä, joita myytiin koulupojan perustamassa liikkeessä. Jälleenmyyjistä tärkein oli nimittäin postimyyntiyritys Toptronics, jonka eräs lukiolainen oli perustanut vain muutamaa vuotta aiemmin. Neuvotteluja isosta pelierästä käytiin myös Commodoren maahantuojan PCI-Datan kanssa. Kauppaa ei saatu maaliin; syy siihen ei selvinnyt.

Hinnat

Tekstipelien ohjevähittäishinnat (ovh) olivat 69–129 mk. Todelliset myyntihinnat vaihtelivat kaupan oman harkinnan mukaisesti, mutta nekin näyttävät olleen suurin piirtein tässä haarukassa. Kasettiversion ovh oli 10 tai 30 mk diskettiversiota alempi, vaikkakin kasetti olikin huomattavasti työläämpi valmistaa. Alun perin tuotteilla ei ollut ovh:ta, mutta ne otettiin pian käyttöön, kun eräs jälleenmyyjistä neuvoi sellaiset asettamaan.

Ulosmyyntihinta jälleenmyyjälle määräytyi ovh:n mukaan. Ulosmyyntihinta vaihteli suuresti myyntierästä toiseen, mutta oli keskimäärin 38 mk/kpl. Kasetin ja levyn ulosmyyntihinta oli tavallisesti sama, mutta toisinaan levy oli hiukan kalliimpi. Paras hinta saatiin myymällä suoraan kuluttajalle, mutta tätä tapahtui vain vähän.

Valmistus

Ohjelmapaketit valmistettiin lähinnä kotikonstein. Kasetit monistettiin kasettisoittimilla eli "mankoilla", levykkeet puolestaan levyasemalla. Levyasemia oli käytössä yksi, mankkoja taisi olla kaksikin.

Kasetteina käytettiin 20 ja 60 minuutin valkoisia normaalinauhaisia bulkkikasetteja. Samuel in Danger -paketti vaati 60 minuutin nauhan molemmat puolet, mutta yksittäiset tekstipelit mahtuivat 20 minuutin nauhan toiselle puolelle. Kaupallista kasettimonistamoa kokeiltiin, mutta siitä ei tullut mitään. Monistamo ei onnistunut kopioimaan tietokonekasetteja ja niinpä kasetit oli kopioitava itse yksi kerrallaan mankoilla. Siinä oli kovasti työtä. Yhden kasetin kopiointi kesti jopa tunnin eikä kasetti sittenkään välttämättä toiminut hyvin. Joillain pelaajilla pelaaminen sitten tyssäsi siihen, kun peli ei latautunutkaan.

Kansipapereita ja ohjekirjasia varten oli aluksi käytössä vain karkeata jälkeä tekevä Commodoren matriisiprintteri ja leikkaa & liimaa ‑menetelmä. Myöhemmin saatiin käyttöön parempi matriisiprintteri ja loppuvaiheessa jopa lasertulostin, joka silloin oli kallis ja ihmeellinen vekotin. Monistamiseen käytettiin kopiokonetta ja kirjapainoa. Etikettejä tehtiin monistamalla ja käsin tekstaamalla. Kuvat kansiin ja ohjeisiin taiteiltiin itse joko käsin tai tietokoneella.

Tuotepaketin valmistuskustannuksista suurimman osan muodosti tyhjän kasetin tai levykkeen hinta. Kustannuksia syntyi myös kansimateriaaleista. Materiaalikustannusten lisäksi valmistukseen tarvittiin myös runsaasti omaa työpanosta, mutta sille työlle ei laskettu mitään hintaa.

Commodore 64 -logo

T&T-SOFTin ohjelmat

T&T-SOFT julkaisi Commodore 64:lle kaikkiaan 8 tuotetta vuosina 1988–1990. Tuotteet käsittivät yhteensä 3 hyötyohjelmaa, 2 graafista seikkailupeliä ja 13 tekstiseikkailupeliä. Yhtä englanninkielistä peliä lukuunottamatta kaikki ohjelmat olivat suomenkielisiä.

Ensimmäiset tuotteet olivat ohjelmapaketit Soft Collection ja Games Collection. Ne tulivat markkinoille alkuvuodesta 1988. Niitä seurasi seitsemän tekstiseikkailupelin paketti Samuel in Danger. Tämän jälkeen T&T-SOFT julkaisi viisi yksittäistä tekstiseikkailupeliä.

Tuote Vuosi Kieli Tekijä Tyyppi
Soft Collection 1987* fi Toimisto­paketti:
Teksti-T&T II Tuomas Salste Tekstin­käsittely
Tiedon­hallinta‑64 Timo Rutanen Kortis­tointi
TableCalc Tuomas Salste Taulukko­laskenta
Games Collection 1987* Peli­paketti:
Hörmy III fi Tuomas Salste Graafinen seikkailu­peli
Hörmy IV fi Tuomas Salste Graafinen seikkailu­peli
Kamikaze Flyer en Antti Rauhala Teksti­seikkailu­peli
Samuel in Danger 1988 fi Tuomas Salste Teksti­seikkailu­peli, 7 kpl
Tehtävä NV-3 1989 fi Tuomas Salste Teksti­seikkailu­peli
Miljoona­keikka 1989 fi Tuomas Salste Teksti­seikkailu­peli
Kallio­linnan aarre 1989 fi Tuomas Salste Teksti­seikkailu­peli
Näkemiin, Hongkong 1989* fi Tuomas Salste Teksti­seikkailu­peli
Ikuisen totuuden temppeli 1990 fi Tuomas Salste Teksti­seikkailu­peli

* Ohjelman valmistumisvuosi. Ilmestyi markkinoille seuraavana vuonna.

Commodore 64, kasetti ja levy. Ohjelmointikieli Basic.

Soft Collection

Tuomas Salste, Timo Rutanen 1987 (ilmestyi 1988)

Kolmen toimisto-ohjelman paketti, suomenkielinen.

Soft Collection käsitti ainoat T&T-SOFTin julkaisemat hyötyohjelmat. Pakettiin kuului rivipohjainen tekstieditori Teksti-T&T II, kortisto-ohjelma Tiedonhallinta-64 asiakas- yms. rekisterien pitoon ja taulukkolaskentaohjelma TableCalc. Ohjelmat olivat varsin yksinkertaisia ja kömpelöitä.

Muista ohjelmista poiketen Soft Collection oli laadittu ns. skandinaaviselle merkistölle, jolla piti kuusnelosesta puuttuvat ä ja ö saataman näkyviin. C64 ei merkistöä sellaisenaan tukenut eivätkä ohjelmat itsekään ko. merkistöä sisältäneet. Niinp[ [[kk£set n[yttiv[t t[lt[.

Soft Collectionin painos jäi hyvin pieneksi.

Games Collection

Tuomas Salste, Antti Rauhala 1987 (ilmestyi 1988)

Kolmen seikkalupelin paketti, suomi/englanti.

Games Collection käsitti seuraavat pelit: Hörmy III, Hörmy IV ja Kamikaze Flyer.

Hörmy III Etsi tietokone­keskuksesta salkku ja vie pomollesi.
Hörmy IV Räjäytä toimistorakennus ja pakene heli­kopterilla.
Kamikaze Flyer Vältä oma kamikaze-lentosi ja pakene.

Hörmy-pelit olivat suomenkielisiä agenttiseikkailuja. Molemmissa oli kymmeniä erilaisia merkkigrafiikalla toteutettuja huoneita, joissa sprite-hahmo seisoskeli ja toteutti näppäimistöltä annettuja komentoja. Hörmyt olivat ainoat T&T-SOFTin pelit, jotka sisälsivät grafiikkaa. Hörmyissä oli myös musiikkia ja äänitehosteita, mutta ne lähentelivät korvia raastavaa piipitystä ja suhinaa.

Antti Rauhalan laatima tekstiseikkailu Kamikaze Flyer oli ainoa T&T-SOFTin julkaisema vieraskielinen ohjelma. Seikkailu oli varsin pätevä, mutta se ei auttanut. Games Collectionin painos jäi hyvin pieneksi.

Samuel in Danger

Tuomas Salste 1988

Suomenkielinen 7 tekstiseikkailupelin paketti. Samuel on Suomen Keskus­tiedustelu­palvelun SKP:n salaisin ja taitavin agentti, joka saa hankalimmat ongelmat selvitettäväkseen.

Samuel in the Forest Löydä pois Lapin erämaasta.
Samuel in Russia Hanki Neuvosto­liitosta tietoja puna-armeijan hyökkäys­aikeista.
Samuel in the Embassy Hanki salaisia papereita suur­lähetystöstä.
Samuel in the Castle Karkaa keskiaikaisen linnan tyrmästä.
Samuel in the Hotel Löydä ja pura aikapommi ennen kuin se purkaa loisto­hotellin.
Samuel in the City Etsi pyromaani slummista, narkomaanien ja jengien maailmasta.
Samuel in the Mine Löydä pankkiryöstön kadonnut saalis vanhasta kulta­kaivoksesta.

Samuel in Danger oli T&T-SOFTin menestyspelipaketti. Paketti sisälsi yhteensä 7 agenttiseikkailua. Pakettiin oli kasattu monta peliä, jotta myynti varmasti onnistuisi, ja onnistuihan se. Pelit oli laadittu samaan pelirunkoon, mutta ne olivat muuten itsenäisiä pelejä eikä niitä tarvinnut pelata järjestyksessä. Pelien nimet olivat englanniksi "markkinoinnin vuoksi", vaikkakin itse pelit olivat täysin suomenkielisiä.

Samuel in Danger Samuel in the Forest Samuel in Danger: Ohjevihkon kansi

Samuel in Russian aihepiiri oli poliittisesti epäkorrekti. Pelissä Neuvostoliitto aikoo valloittaa Suomen. Pelaajan tulee hakea sotasuunnitelma Itä-Karjalasta, jotta hyökkäys voidaan torjua. Vielä kolme vuotta aiemmin eräs toinen "neuvostovastainen" C64-peli oli hermostuttanut Neuvostoliiton suurlähetystön ja aiheuttanut eduskuntakyselyn. Tästä pelistä reaktiota ei tullut.

Samuel-pelit olivat täysin tekstipohjaisia eikä niissä nähty grafiikkaa Samuel in the Castlen alkuruutua lukuunottamatta. Äänimaailma rajoittui alkuruutujen taustamusiikkiin. Musiikki oli tunnettujen kappaleiden C64-sovituksia; Samuel in the Minessa soi tekijän oma sävellys. Basic-kielen suorituskyky ei tahtonut riittää musiikin soittamiseen tahdissa ja soundista tuli varsin tietokonemainen. Samuel-sarjaa seuranneissa peleissä ei sitten enää ollut grafiikkaa eikä ääniä.

Mega-X-pelilehti uutisoi Samuel-sarjasta 1989. Peliarvosteluakin luvattiin, mutta se jäi toteutumatta, sillä lehti ei enää ilmestynyt. Arvostelu ei onnistunut myöskään C=lehdessä: lehteen oli päätynyt kasettiversio, joka ei suostunut latautumaan. Kun lehti vielä väitti tuotteen julkaisijaksi Triosoftia eikä reagoinut edes oikaisupyyntöön, puhumattakaan uusista peliarvosteluista, ei medianäkyvyys oikein onnistunut.

Samuel in Danger Mega-X-lehdessä Samuel in Danger C=lehdessä

Samuel in Danger ‑paketin jälkeen T&T-SOFT keskittyi tekstiseikkailuihin. Pelien teossa auttoi itse kehitetty "pelimoottori" eli runko, jonka päälle pelejä oli hyvä rakentaa. Rungossa oli tekstipelin perustoiminnot kuten parseri eli käskyjen tulkinta, liikkuminen paikasta toiseen, esineiden käsittely sekä pelitilanteen tallennus ja lataus levylle tai kasetille. Uusi peli rakennettiin lisäämällä runkoon pelikartta, esineet sekä tarvitut lisäkäskyt ja ‑säännöt. Runko oli niin tehokas, että nopeimmillaan rakentamiseen kului vain 1-2 päivää, ja peli oli valmis. Pelin suunnittelu oli hiukan hitaampaa, mutta sekin kävi nopeimmillaan muutamassa päivässä.

Runko kehittyi ajan myötä siten, että uudemmat pelit ymmärsivät aiempia monipuolisempia lauseita ja toimintoja. Kun aivan ensimmäiset pelit ymmärsivät esineiden nimet vain perusmuodossaan, parseri kehittyi pian. Jo osassa Samuel-peleistä saattoi käyttää sanaa "se" viittaamaan äsken käsiteltyyn esineeseen. Myöhemmin pelit osasivat mm. taivuttaa sanoja sijamuodoissa.

Tehtävä NV-3

Tuomas Salste 1989

Suomenkielinen tekstiseikkailu. Juoni: Pilaa sukellusvene NV-3:n ydinohjuksen laukaisu.

Pelissä puretaan sukellusveneen ydinkärki ja pyritään pakoon. Pelinteko sujui rivakasti: ohjelmointiin meni kaksi päivää, suunnittelu mukaan lukien viikon päivät.

Tehtävä NV-3 Tehtävä NV-3 Tehtävä NV-3: Kannet Tehtävä NV-3: Mainos

Tehtävä NV-3 oli T&T-SOFTin ensimmäinen yksittäinen, omaksi tuotteekseen päässyt peli. Kun huomattiin, että jälleenmyyjät ottivat myyntiin myös yksittäisiä pelejä, loput pelit julkaistiinkin sitten yksittäisinä.

Miljoonakeikka

Tuomas Salste 1989

Suomenkielinen tekstiseikkailu. Juoni: Suunnittele pankkiryöstö, toteuta se ja pakene.

Pelissä ryöstetään useampaan otteeseen ja paetaan lopuksi maasta.

Miljoonakeikka Miljoonakeikka Miljoonakeikka: Etukansi Miljoonakeikka: Takakansi Miljoonakeikka: Mainos

Miljoonakeikka ja sitä edeltävät tekstipelit (Kamikaze Flyeria lukuun ottamatta) tunsivat VAIN ISOT KIRJAIMET. Sanoja ei juuri voinut käyttää muuta kuin perusmuodossaan. Jos pelaaja halusi tutkia pöytää, hänen oli ymmärrettävä komentaa TUTKI POYTA.

Vaikka Miljoonakeikka olikin ehtinyt valmistua ennen Kalliolinnan aarretta, niiden myynti alkoi yhtä aikaa.

Kalliolinnan aarre

Tuomas Salste 1989

Suomenkielinen tekstiseikkailu. Juoni: Etsi linnasta aarre.

Pelissä seikkaillaan sokkeloisessa linnassa ja etsitään salakäytäviä, salaisia huoneita sekä tietenkin aarretta. Kalliolinnan aarteesta tuli T&T-SOFTin toiseksi myydyin tuote.

Kalliolinnan aarre Kalliolinnan aarre Kalliolinnan aarre: Mainos

Kuvia loppuasiakkaalle asti kiertäneestä pelipaketista (arkistoon lahjoittanut Hannu Kukkonen):

Kalliolinnan aarre: Pelipaketin etukansi Kalliolinnan aarre: Pelipaketin sisäpuoli ja kasetti Kalliolinnan aarre: Pelipaketin takakansi

Kalliolinnan aarre oli edeltäjiään kielellisesti hienostuneempi. Siinä oli aiempaa kehittyneempi parseri eli käskyjen tulkitsija. Peli osasi taivuttaa esineiden nimet kolmessa eri sijamuodossa. Niinpä pelaaja saattoi käskeä esimerkiksi tutki kaappia, avaa se ja mene kaappiin. Pelissä käytettiin myös isoja ja pieniä kirjaimia toisin kuin aiemmin.

Näkemiin, Hongkong

Tuomas Salste 1989 (ilmestyi 1990)

Suomenkielinen tekstiseikkailu. Juoni: Räjäytä Hongkong ydinpommilla.

Tämänkin pelin aihepiiri oli poliittisesti epäkorrekti. Peli sijoittui kauas tulevaisuuteen, vuoteen 1997, jolloin Englanti ja Kiina sotivat Hongkongista. Pelaaja oli englantilainen agentti, jonka tehtävänä oli tuhota koko kaupunki. Pelin alussa oleva ongelma, johon liittyy vankileiri ja teltta, perustuu tekijän uneen. Pelin painos jäi hyvin pieneksi.

Näkemiin, Hongkong Näkemiin, Hongkong Näkemiin, Hongkong: Kannet

Kansikuva: Mikko Kontiokorpi

Muista peleistä poiketen Näkemiin, Hongkongiin piti tulla taustamusiikki. Itämaisvaikutteinen musiikkikappale valmistuikin, mutta kun se jumitti osan pelin toiminnoista, sitä ei teknisistä syistä voitu ottaa käyttöön.

Ikuisen totuuden temppeli

Tuomas Salste 1990

Suomenkielinen tekstiseikkailu. Juoni: Etsi ja tuo kultainen pää ulos luolastosta.

Pelissä tunkeudutaan syvälle muinaiseen itäkarjalaiseen luolatemppeliin etsimään kultaista päätä, jossa asuu ikuisen totuuden henki.

Ikuisen totuuden temppeli oli T&T-SOFTin tekstiseikkailuista kielellisesti ja teknisesti kaikkein kehittynein. Peli tunsi esineiden painot ja tilavuudet. Esineet saattoivat sijaita loogisesti sisäkkäin, mikä oli myös juonen kannalta olennaista. Peli ymmärsi ja osasi taivuttaa suomen sanoja 5 sijamuodossa. Kerrallaan pystyi antamaan useita komentoja esimerkiksi näin: ota hyllysta suolaa, tutki ja syo se tai avaa purkki ja ota sielta kaikki. Kun aiemmat pelit datariveineen oli kirjoitettu suoraan Basicillä, Ikuisen totuuden temppeli ei mahtunut sellaisenaan C64:n muistiin, vaan oli käytettävä erillistä datatiedostoa. Peliä pystyi pelaamaan pitkälle, mutta ohjelmavirheen takia sen ratkaisu oli mahdotonta.

Ikuisen totuuden temppeli Ikuisen totuuden temppeli Ikuisen Totuuden Temppeli: Kansi Ikuisen Totuuden Temppeli: Takakansi

Ikuisen totuuden temppeli jäi T&T-SOFTin viimeiseksi tuotteeksi ja painos hyvin pieneksi. Se saatiin markkinoille yhdessä Näkemiin, Hongkong -pelin kanssa samaan aikaan alkukesästä 1990. Kaupallisten pelien joukossa ne ovat on hyvin todennäköisesti olleet C64-ajan sekä viimeiset suomenkieliset että viimeiset Suomessa julkaistut C64-pelit.

Julkaisematta jääneet ohjelmat

Julkaisuun asti päässeiden ohjelmien lisäksi T&T-SOFTilaiset laativat koko joukon muitakin C64-pelejä ja -ohjelmia. Taso oli kirjava harjoituskappaleista valmiisiin ohjelmiin.

Samuel-sarjaan oli suunniteltu kahdeksas peli, joka kuitenkin jäi pelikartan piirtelyn asteelle. Jokunen valmis tekstiseikkailu ja yksi graafinen, joystickilla pelattava agenttiseikkailu jäivät julkaisematta. Pari tekstiseikkailua ehdittiin kirjoittaa myös PC:lle, mutta PC-tuotteisiin ei lopulta kuitenkaan edetty.

Myös pieniä hyötyohjelmia tehtiin. Jotain saatiin valmiiksikin, mutta niitä ei sen kummemmin yritetty myydä, kun pelimyynti alkoi onnistua.

Tuotteita pyrittiin hankkimaan myös muilta ohjelmoijilta. Joitain aihioita saatiinkin, mutta asiassa ei edetty sen pidemmälle.

Crackit

T&T-SOFTin pelejä ei ollut varsinaisesti kopiosuojattu. Basic-ohjelmat kyllä käännettiin konekielelle. Ainakin osassa ohjelmista oli ns. autoloader. Peli käynnistyi itsestään ja tavallinen käyttäjä ei pystynyt sitä niin helposti kopioimaan.

Suojauksen puutteesta huolimatta pelejä "kräkättiin". Kräkkääjiä olivat ainakin sharks/deadbeat, byterapers/servant sekä contex/rockstar. Yksi crackeistä on päivätty vain muutaman viikon päähän ensimmäisestä myydystä erästä. Toinen kräkkeri väitti kräkänneensä julkaisemattoman pelin.

Kräkkerit kai tavoittelivat piraattipiireissään mainetta ja kunniaa. Suojaamattomien pelien kräkkäyksellä tuskin kunniaa kovin paljon irtosi.

Pelialan tilanne 1980-luvun lopulla

Pelien julkaisu oli Suomessa 1980-luvulla varsin pienimuotoista toimintaa. Pelin tekemiseen riitti yksi ohjelmoija. Kotimaisten pelien painokset olivat pieniä ja toiminta tuskin oli taloudellisesti kovinkaan kannattavaa siitäkään huolimatta, ettei ohjelmoijalle välttämättä edes maksettu kunnollista palkkiota. Pelien julkaisu vaati pioneerihenkeä ja harrastuneisuutta.

T&T-SOFT on ollut jonkin aikaa Suomen ainoa toimiva pelitalo. Suomessa julkaistiin 1988 tiettävästi vain kaksi kaupallista pelituotetta. Ne olivat T&T-SOFT:in pelipaketit Games Collection ja Samuel in Danger. Vuonna 1989 Commodore-pelien kannalta keskeinen C=lehti valitteli, ettei Suomessa ollut ainoatakaan pelitaloa ja suomalaiset pelitkin olivat huonoja. Syystä tai toisesta C=lehti ei noteerannut T&T-SOFTia, vaikka lehteen pelien näytekappaleita toimitettiinkin.

1980-luvulla pienen pelitalon mahdollisuus saada julkisuutta oli lähinnä peliarvostelu alan lehdissä. Jälleenmyyjien rooli oli myös tärkeä. Jälleenmyyjät suhtautuivat suopeasti suomalaiseen pelituotantoon, mutta samaa ei voi sanoa lehdistöstä. Pelintekijän oli hankala saada suora kontakti loppuasiakkaisiin eli pelaajiin. Internet ei vielä ollut käytössä, mutta joillain harrastajilla oli jo modeemilla pääsy purkkeihin (BBS). Hyvänä puolena oli, että pelintekoon riitti yksikin ohjelmoija, joka oli hiukkasen opetellut ohjelmointia. Toisaalta markkinointi ja valmistus olivat kömpelöt ja kalliit järjestää. Lisähankaluutta tuotti se, että keskenään yhteensopimattomia konemerkkejä oli useita ja ne vaihtuivat melko tiuhaan.

Artikkelia varten on tarkistettu Suomen pelitarjonta sivustolta videogames.fi sekä Juho Kuorikosken teoksista Sinivalkoinen pelikirja (2014) ja Commodore 64 – Tasavallan tietokone (2017).

Ota yhteyttä!

Ota yhteyttä T&T-SOFTin ohjelmiin liittyen! Pelimuistot kiinnostavat ja pelivinkkejä saa edelleen. Itse ohjelmat eivät toistaiseksi ole saatavana, mutta ota silti yhteyttä, jospa asia järjestyy myöhemmin. Yhteydenotot: Tuomas Salste

Ostetaan T&T-SOFTin tuotepaketteja

Jos sinulla on aito ja alkuperäinen T&T-SOFTin ohjelma, mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa ja ehkä hintalappukin päällä, tarjoa sitä meille T&T-SOFTin arkistoon. Myös valokuvat kiinnostavat, jollet halua myydä muistorikasta peliä. Tarjous päivätty: 2020.

English abstract

T&T-SOFT was a small software house based in Imatra, Finland. T&T-SOFT published programs for Commodore 64 computers in 1987-1991. The product range consisted of adventure games and small utilities. The programs were released in small editions for the Finnish domestic market. The main focus was with text adventures in Finnish.

URN:NBN:fi-fe201301011009